中英学习《小王子》mp3第62期

上传人:
优质学习
上传于:
2018-10-13, 00:11
大小:
1.42M
下载金币:
1
浏览:
235
下载:
0
本周下载:
0
更新日期:
2018-10-13, 00:12
标签: 《小王子》  

详细介绍

He was a little discouragedBut he made one more effort:

他有些泄气了。但是他又振作起来:
You knowit will be very niceItooshall look at the stars.
这将是蛮好的,你知道。我也一定会看星星的。
All the stars will be wells with a rusty pulley.
所有的星星都将是带有生了锈的辘轳的井。
All the stars will pour out fresh water for me to drink... "I said nothing.
所有的星星都会倒水给我喝…我还是沉默不语。
That will be so amusingYou will have five hundred million little bellsand I shall have fivehundred million springs of fresh water...
这将是多么好玩啊!你将有五亿个铃铛,我将有五亿口水井…
And he too said nothing morebecuase he was crying.
这时,他也沉默了,因为他在哭。
Here it isLet me go on by myself.
就是这儿。让我自个儿走一步吧。
And he sat downbecause he was afraid.
他这时坐下来,因为他害怕了。

 

prince.jpg

Then he saidagainYou know– my flower... I am responsible for herAnd she is so weak!

他却仍然说道:你知道…我的花…我是要对她负责的!而她又是那么弱小!
She is so naiveShe has four thornsof no use at allto protect herself against all the world...
她又是那么天真。她只有四根微不足道的刺,保护自己,抵抗外敌…
I too sat downbecause I was not able to stand up any longer.
我也坐了下来,因为我再也站立不住了。他说道:
There now...that is all...
就是这些…全都说啦…
He still hesitated a littlethen he got up.
他犹豫了一下,然后站起来。
He took one stepI could not move.
他迈出了一步。而我却动弹不得。
There was nothing but a flash of yellow close to his ankle.
在他的脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。
He remained motionless for an instant.
刹那间他一动也不动了。
He did not cry out.
他没有叫喊。
He fell as gently as a tree fallsThere was not even any soundbecause of the sand.
他轻轻地象一棵树一样倒在地上,大概由于沙地的缘故,连一点响声都没有。

评论 (0)

请您将字数限制在 3000 以内
(游客)